Psalms 66

(По слав. 65) За първия певец. Песен. Псалм. Възкликнете към Бога, цяла земя!
(Til sangmesteren. En salme. En sang.) Bryd ud i Jubel for Gud, al Jorden,
Възпейте славата на Името Му, направете славна възхвалата Му!
lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang,
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила враговете Ти ще Ти се покорят лицемерно.
sig til Gud: "Hvor forfærdelige er dine Gerninger! For din vældige Styrkes Skyld logrer Fjenderne for dig,
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще възпява Името Ти. (Села.)
al Jorden tilbeder dig, de lovsynger dig, lovsynger dit Navn." - Sela.
Елате и вижте великите Божии дела — страшен е в делата Си към човешките синове.
Kom hid og se, hvad Gud har gjort i sit Virke en Rædsel for Menneskenes Børn.
Той превърна морето в суша, те преминаха пеша през реката — там се развеселихме в Него.
Han forvandlede Hav til Land, de vandrede til Fods over Strømmen; lad os fryde os højlig i ham.
Той владее с мощта Си до века, очите Му наблюдават народите — бунтовниците да не се издигат. (Села.)
Han hersker med Vælde for evigt, på Folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. - Sela.
Благославяйте нашия Бог, вие, народи, и направете да се чуе гласът на възхвалата Му —
I Folkeslag, lov vor Gud, lad lyde hans Lovsangs Toner,
Той, който съхранява душата ни в живот и не оставя да се поклатят краката ни.
han, som har holdt vor Sjæl i Live og ej lod vor Fod glide ud!
Защото Ти, Боже, си ни изпитал, пречистил си ни, както се пречиства сребро.
Thi du ransaged os, o Gud, rensede os, som man renser Sølv;
Довел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на хълбоците ни,
i Fængsel bragte du os, lagde Tynge på vore Lænder,
направил си хора да яздят на главите ни. Преминахме през огън и вода, но Ти ни изведе в изобилие.
lod Mennesker skride hen over vort Hoved, vi kom gennem Ild og Vand; men du førte os ud og bragte os Lindring!
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще Ти изпълня обещанията си,
Med Brændofre vil jeg gå ind i dit Hus og indfri dig mine Løfter,
които устните ми произнесоха и устата ми изговориха, когато бях в беда.
dem, mine Læber fremførte, min Mund udtalte i Nøden.
Ще Ти принеса всеизгаряния от угоени животни с благоуханието на овни, ще принеса говеда и козли. (Села.)
Jeg bringer dig Ofre af Fedekvæg sammen med Vædres Offerduft, jeg ofrer Okser tillige med Bukke. - Sela.
Елате и слушайте всички, които се боите от Бога, и аз ще разкажа какво е сторил за душата ми.
Kom og hør og lad mig fortælle jer alle, som frygter Gud, hvad han har gjort for min Sjæl!
Към Него извиках с устата си и езикът ми Го възвиси.
Jeg råbte til ham med min Mund og priste ham med min Tunge.
Ако в сърцето си зачитах нечестието, Господ не би послушал.
Havde jeg tænkt på ondt i mit Hjerte, da havde Herren ej hørt;
Но Бог наистина послуша, обърна внимание на гласа на молитвата ми.
visselig, Gud har hørt, han lytted til min bedende Røst.
Благословен да е Бог, който не отхвърли молитвата ми и не оттегли от мен милостта Си!
Lovet være Gud, som ikke har afvist min Bøn eller taget sin Miskundhed fra mig!