Job 6

Тогава Йов отговори и каза:
Så tog Job til Orde og svarede:
О, да би се претеглила моята печал и да би се поставила с нея на везните и злочестината ми!
"Gid man vejed min Harme og vejed min Ulykke mod den!
Защото тогава тя би била по-тежка от пясъка на моретата — затова думите ми са били необмислени.
Thi tungere er den end Havets Sand, derfor talte jeg over mig!
Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мен и духът ми от отровата им пие; Божиите ужаси се опълчват против мен.
Thi i mig sidder den Almægtiges Pile, min Ånd inddrikker deres Gift; Rædsler fra Gud forvirrer mig.
Дивото магаре реве ли при тревата; или говедото мучи ли при храната си?
Skriger et Vildæsel midt i Græsset, brøler en Okse ved sit Foder?
Яде ли се безвкусното без сол и има ли вкус в белтъка на яйцето?
Spiser man ferskt uden Salt, smager mon Æggehvide godt?
Душата ми отказваше да ги докосне, те ми станаха като безвкусното ми ястие.
Min Sjæl vil ej røre derved, de Ting er som Lugt af en Løve.
О, да би ми се изпълнила молбата, да ми дадеше Бог копнежа ми!
Ak, blev mit Ønske dog opfyldt, Gud give mig det, som jeg håber
Да благоволеше Бог да ме смаже, да отпуснеше ръката Си и да ме отсечеше!
vilde d dog knuse mig, række Hånden ud og skære mig fra,
Това щеше да ми бъде още утеха и щях да се радвам в безжалостна скръб, че не отрекох думите на Светия.
så vilde det være min Trøst - jeg hopped af Glæde trods skånselsløs Kval at jeg ikke har nægtet den Helliges Ord.
Каква е силата ми, че да издържа и какъв е краят ми, че да удължа живота си?
Hvad er min Kraft, at jeg skal holde ud, min Udgang, at jeg skal være tålmodig?
Силата ми сила каменна ли е и плътта ми бронз ли е?
Er da min Kraft som Stenens, er da mit Legeme Kobber?
Не изчезна ли в мен помощта ми и не се ли отдалечи от мен избавлението?
Ak, for mig er der ingen Hjælp, hver Udvej lukker sig for mig.
На наскърбения трябва съжаление от приятеля му, иначе ще остави страха от Всемогъщия.
Den, der nægter sin Næste Godhed, han bryder med den Almægtiges Frygt.
Братята ми постъпиха измамно като поток, като пороите на потоците, които отминават,
Mine Brødre sveg mig som en Bæk, som Strømme, hvis Vand svandt bort,
които са мътни от леда и в които се крие снегът.
de, der var grumset af os, og som Sneen gemte sig i,
Когато се стопли, пресъхват, когато е горещо, изчезват от мястото си.
men som svandt ved Solens Glød, tørredes sporløst ud i Hede;
Кервани се отклоняват от пътя им, отиват в пустошта и загиват.
Karavaner bøjer af fra Vejen, drager op i Ørkenen og går til Grunde;
Теманските кервани гледаха, савските пътници се надяваха на тях.
Temas Karavaner spejder, Sabas Rejsetog håber på dem,
Опозориха се в надеждата си, дойдоха там и се посрамиха.
men de beskæmmes i deres Tillid, de kommer derhen og skuffes!
Сега и вие станахте никакви — видяхте ужас и се уплашихте.
Ja, slige Strømme er I mig nu, Rædselen så I og grebes af Skræk!
Казах ли аз: Донесете ми! — или: Дайте ми дар от имота си! —
Har jeg mon sagt: "Giv mig Gaver, løs mig med eders Velstand,
или: Избавете ме от ръката на притеснителя! — или: Изкупете ме от ръката на насилниците?
red mig af Fjendens Hånd, køb mig fri fra Voldsmænds Hånd!"
Поучете ме, и аз ще млъкна; покажете ми в какво съм се заблудил.
Lær mig, så vil jeg tie, vis mig, hvor jeg har fejlet!
Колко са здрави правите думи, но какво изобличава вашето изобличение?
Redelig Tale, se, den gør Indtryk; men eders Revselse, hvad er den værd?
Смятате ли да изобличите думи? Говоренето на отчаяния е на вятъра!
Er det jer Hensigt at revse Ord? Den fortvivledes Ord er dog Mundsvejr!
Вие бихте хвърлили жребий за сирачето и бихте се пазарили за приятеля си.
Selv om en faderløs kasted I Lod og købslog om eders Ven.
А сега, благоволете да ме погледнете, защото аз няма да ви лъжа в лицето.
Men vilde I nu dog se på mig! Mon jeg lyver jer op i Ansigtet?
Обърнете сега; нека няма неправда! Да! Обърнете се — правдата ми все още стои!
Vend jer hid, lad der ikke ske Uret, vend jer, thi end har jeg Ret!
Има ли неправда на езика ми? Не може ли небцето ми да различи лошото?
Er der Uret på min Tunge, eller skelner min Gane ej, hvad der er ondt?