II Thessalonians 2

А въз основа на пришествието на нашия Господ Иисус Христос и нашето събиране при Него, молим ви, братя,
Men vi bede eder, Brødre! angående vor Herres Jesu Kristi Tilkommelse og vor Samling til ham,
да не се разколебавате лесно от здравия разум, нито да се смущавате – било от дух, било от слово, било от писмо, уж от нас изпратено – като че ли вече е настанал Денят на Господа.
at I ikke i en Hast må lade eder bringe fra Besindelse eller forskrække hverken ved nogen Ånd eller ved nogen Tale eller Brev, der skulde være fra os, som om Herrens Dag var lige for Hånden.
Никой да не ви подмами по никакъв начин; защото това няма да дойде, докато първо не дойде отстъплението и не се яви човекът на греха, синът на погибелта,
Lad ingen bedrage eder i nogen Måde; thi først må jo Frafaldet komme og Syndens Menneske åbenbares, Fortabelsens Søn,
който се противи и се превъздига над всичко, което се нарича Бог или на което се отдава поклонение, така че той като Бог да седне в Божия храм, като представя себе си за Бог.
han, som sætter sig imod og ophøjer sig over alt. hvad der kaldes Gud eller Helligdom, så at han sætter sig i Guds Tempel og udgiver sig selv for at være Gud.
Не помните ли, че ви казах това, когато бях още при вас?
Komme I ikke i Hu, at jeg sagde eder dette, da jeg endnu var hos eder?
И сега знаете онова, което го възпира, за да се открие той в своето си време.
Og nu vide I, hvad der holder ham tilbage, indtil han åbenbares i sin Tid.
Защото тайната на беззаконието вече действа, но не се открива само докато се махне Онзи, който сега я възпира;
Thi Lovløshedens Hemmelighed virker allerede, kun at den, som nu holder tilbage, først må komme af Vejen
и тогава ще се открие беззаконният, когото Господ Иисус ще премахне с дъха на устата Си и ще унищожи с явлението на пришествието Си,
og da skal den lovløse åbenbares, hvem den Herre Jesus skal dræbe med sin Munds Ånde og tilintetgøre ved sin Tilkommelses Åbenbarelse,
този, чието идване е според действието на Сатана, съпроводено с всякаква сила, знамения, лъжливи чудеса
han, hvis Komme sker ifølge Satans Kraft, med al Løgnens Magt og Tegn og Undere
и с всичката измама на неправдата, за онези, които погиват, защото не приеха любовта на истината, за да се спасят.
og med alt Uretfærdigheds Bedrag for dem, som fortabes, fordi de ikke toge imod Kærligheden til Sandheden, så de kunde blive frelste.
И затова Бог праща заблуда да действа между тях, за да повярват на лъжата,
Og derfor sender Gud dem kraftig Vildfarelse, så at de tro Løgnen,
та да бъдат осъдени всички, които не са повярвали истината, а са имали благоволение в неправдата.
for at de skulle dømmes, alle de, som ikke troede Sandheden, men fandt Behag i Uretfærdigheden.
А ние сме длъжни винаги да благодарим на Бога за вас, възлюбени от Господа братя, затова че Бог отначало ви е избрал за спасение чрез освещение на Духа и вяра в истината,
Men vi ere skyldige at takke Gud altid for eder, I af Herren elskede Brødre! fordi Gud har udvalgt eder fra Begyndelsen til Frelse ved Åndens Helligelse og Tro på Sandheden,
за което спасение ви призовава чрез нашето благовестие, за да получите славата на нашия Господ Иисус Христос.
hvortil han kaldte eder ved vort Evangelium, for at I skulde vinde vor Herres Jesu Kristi Herlighed.
И така, братя, стойте твърдо и дръжте преданията, които сте научили – било чрез слово, или чрез наше писмо.
Så står da fast, Brødre! og holder fast ved de Overleveringer, hvori I bleve oplærte, være sig ved vor Tale eller vort Brev.
А Сам нашият Господ Иисус Христос и нашият Бог и Отец, който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,
Men han selv, vor Herre Jesus Kristus og Gud vor Fader, som har elsket og givet os en evig Trøst og et godt Håb i Nåde,
да утеши сърцата ви и да ги утвърди във всяко добро дело и слово.
han trøste eders Hjerter og styrke eder i al god Gerning og Tale!