Psalms 68

(По слав. 47) За първия певец. Псалм на Давид. Песен. Да стане Бог, да се разпръснат враговете Му; да бягат пред лицето Му онези, които Го мразят!
Přednímu z kantorů, Davidův žalm k zpívání.
Както се издухва дим, така ще ги издухаш, както восък се топи пред огъня, така ще погинат безбожните от Божието присъствие.
Povstane Bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.
А праведните ще се веселят, ще ликуват пред Божието присъствие и ще ликуват в радост.
Jakož rozehnán bývá dým, tak je rozženeš; jakož se rozplývá vosk před ohněm, tak bezbožní zahynou před tváří Boží.
Пейте на Бога, пейте псалми на Името Му, направете път за Онзи, който се вози през пустините — ГОСПОД е Името Му — и ликувайте пред Него!
Spravedliví pak veselíce se, poskakovati budou před Bohem, a plésati budou radostí.
Отец на сираците и съдия на вдовиците е Бог в Своето свято обиталище.
Prozpěvujte Bohu, žalmy zpívejte jménu jeho, vyrovnejte cestu tomu, kterýž se vznáší na oblacích. Hospodin jest jméno jeho, plésejtež před ním.
Бог настанява в дом самотните, извежда в изобилие затворените, а бунтовниците живеят в суха земя.
Otec jest sirotků a ochránce vdov, Bůh v příbytku svatém svém.
Боже, когато Ти излезе пред народа Си, когато Ти крачеше през пустинята, (Села.)
Bůh samotné rozmnožuje v domy, vyvodí vězně z okovů, zpurní pak bydliti musejí v zemi vyprahlé.
земята се потресе и небесата закапаха от Божието присъствие, разтресе се самата планина Синай от присъствието на Бога, Израилевия Бог.
Bože, když jsi předcházel lid svůj, když jsi kráčel po poušti, Sélah,
Боже, Ти изпрати изобилен дъжд; укрепи наследството Си в слабостта му.
Země se třásla, též i nebesa rozplývala se před tváří Boží, i ta hora Sinai před přítomností Boží, Boha Izraelského.
Твоите живи обитаваха в него; Ти, Боже, си се погрижил в благостта Си за бедния.
Deštěm štědrosti hojné skropoval jsi, Bože, dědictví své, a když zemdlívalo, ty jsi je zase očerstvoval.
Господ каза слово: Вестителки на победа — голямо множество!
Zástupové tvoji přebývají v něm, kteréžs ty nastrojil dobrotivostí svou pro chudého, ó Bože.
Царе на войски бягат ли, бягат, а на мястото на дома се дели плячка!
Pán dal slovo své, i těch, kteréž potěšeně zvěstovaly, zástup veliký, řkoucích:
Ще лежите ли сред кошарите, когато крилата на гълъбицата са покрити със сребро и перата й — със жълто злато?
Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.
Когато Всемогъщият разпръсваше царе в тази земя, на Салмон валеше сняг.
Ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.
Божия планина е планината Васан; планина с много върхове е планината Васан.
Když Všemohoucí rozptýlí krále v této zemi, zbělíš jako sníh na hoře Salmon.
Защо гледате със завист, вие планини с много върхове, към планината, която Бог е пожелал за Свое обиталище? Да, ГОСПОД ще обитава там вечно.
Hoře veliké, hoře v Bázan, hoře pahrbkovaté, hoře v Bázan.
Божиите колесници са безбройни, Господ е сред тях като в Синай, в светилището.
Pročež vyskakujete, hory pahrbkovaté? Na tétoť hoře zalíbilo se Bohu přebývati,jistě žeť na ní Hospodin na věky přebývati bude.
Ти възлезе нависоко, плени плен, прие в дар хора, дори непокорните, така че ГОСПОД Бог да обитава между тях.
Vozů Božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, Pán pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni přebývá.
Благословен да е Господ, който всеки ден носи товара ни! Бог е нашето спасение. (Села.)
Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání s námi, Hospodine Bože, přivozuješ.
Бог е за нас Бог на спасителни дела, и при Господ БОГ са изходните пътища от смъртта.
Požehnaný Pán, každého dne nás osýpá dary svými, Bůh silný spasení našeho. Sélah.
Бог ще разбие главата на враговете Си, косматото теме на онзи, който ходи в престъпленията си.
Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.
Господ каза: Ще ги върна от Васан, ще ги върна от морските дълбини,
Raní zajisté Bůh hlavu nepřátel svých, a vrch hlavy vlasatý chodícího v hříších svých.
за да изкъпеш крака си във кръв и езикът на кучетата ти да има дял от враговете ти.
Řekltě Pán: Zaseť vyvedu své, jako z Bázan, zase vyvedu z hlubokosti mořské.
Видяха шествията Ти, Боже, шествията на моя Бог, моя Цар, в светилището.
A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých krví nepřátelskou.
Отпред вървяха певците, след тях — свирещите с инструменти, сред девойките, биещи тъпанчета.
Spatřili slavné jití tvé, Bože, jití silného Boha mého a krále mého v svatyni.
Благославяйте Бога, Господа, в събранията; вие, които сте от извора на Израил.
Napřed šli zpěváci, z zadu hrající na nástroje hudebné, u prostřed pak děvečky bubnující.
Там е Вениамин, най-малкият, техният владетел, първенците на Юда, дружината им, първенците на Завулон, първенците на Нефталим.
V shromážděních dobrořečte Bohu Pánu, kteříž jste z národu Izraelského.
Твоят Бог е заповядал силата ти. Укрепи, Боже, това, което си извършил за нас!
Tu ať jest Beniamin maličký, kterýž je opanoval, tu knížata z Judy a houfové jejich, knížata z Zabulona, i knížata z Neftalíma.
За храма Ти в Ерусалим царе ще Ти донасят дарове.
Obdařil tě Bůh tvůj silou. Potvrdiž, Bože, což jsi mezi námi vzdělal,
Смъмри зверовете на тръстиката, стадата от бикове с телетата на народите — с покорност да принесат сребърни плочи. Разпръсни народите, които се радват на война.
Z chrámu svého nad Jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
Ще дойдат големци от Египет, Етиопия бързо ще протегне ръцете си към Бога.
Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.
Пейте на Бога, земни царства, пейте псалми на Господа, (Села.)
Přijdouť nejvzácnější z Egypta, Mouřenínská země rychle vztáhne ruku svou k Bohu.
на Него, който се носи на небето на небесата, което е от вечността, ето, Той издава гласа Си, мощен глас.
Království země zpívejte Bohu, žalmy zpívejte Pánu, Sélah,
Признайте силата на Бога! Превъзходството Му е над Израил и в облаците — силата Му.
Tomu, kterýž se vznáší nad nebem nebes starodávních; aj, vydává hlas svůj, hlas přemocný.
Страшен си, Боже, от светилищата Си, Израилевият Бог е, който дава сила и мощ на народа Си. Благословен да е Бог!
Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích. [ (Psalms 68:36) Přehrozný jsi, ó Bože, z svatých příbytků svých. Bůh silný Izraelský, onť dává moc a sílu lidu svému, Bůh požehnaný. ]