Proverbs 25

И това също са притчи на Соломон, които събраха мъжете на юдовия цар Езекия.
Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:
Слава на Бога е да облича нещо в тайна, а слава на царете е да издирват нещо.
Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцето на царете са неизследими.
Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.
Отдели примеса от среброто, и ще излезе произведение за златаря.
Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:
Отдели безбожния от царя, и престолът му в правда ще се утвърди.
Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.
Не се превъзнасяй пред царя и не стой на мястото на големците,
Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.
защото по-добре да ти кажат: Ела тук горе! — отколкото да те понижат в присъствието на началника, когото очите ти са видели.
Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.
Не прибързвай да отидеш на съд, да не би накрая да не знаеш какво да правиш, когато ближният ти те засрами.
Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.
Защитавай своето дело пред ближния си, но не откривай чужди тайни,
Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
да не би който те слуша да те укори, и лошото ти име да не отбегне от теб.
Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.
Както златни ябълки в сребърни съдове, така е дума, казана на място.
Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.
Както златна обица и украшение от чисто злато, така е мъдър изобличител за слушащо ухо.
Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
Както прохладата на снега във време на жетва, така е верен посланик за онези, които го изпращат — освежава душата на господаря си.
Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.
Както облаци и вятър без дъжд, така е, който се хвали с лъжлив подарък.
Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
С дълготърпение се склонява управител и мек език троши кости.
Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш.
Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
Рядко слагай крака си в къщата на ближния си, да не би да му досадиш и да те намрази.
Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
Както боздуган, меч и остра стрела, така е човек, който свидетелства лъжливо против ближния си.
Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
Както болен зъб и изкълчен крак, така е доверие към неверен човек във време на беда.
Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.
Както събличане на дреха в студено време, както оцет на сода, така е и онзи, който пее песни на наскърбено сърце.
Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.
Ако този, който те мрази, е гладен, дай му хляб да яде и ако е жаден, дай му вода да пие,
Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.
защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради.
Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.
Северният вятър донася дъжд, а тайно злословещият език — разгневени лица.
Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена.
Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
Както студена вода за жадна душа, така е и добра вест от далечна земя.
Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.
Както мътен извор и замърсен кладенец, така е праведният, който се поклаща пред безбожния.
Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.
Не е добре да се яде много мед и думи на почит използувай пестеливо.
Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
Както съборен град без стена, така е мъж, който не владее духа си.
Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.