Nehemiah 7

И когато стената се построи, поставих вратите и се определиха вратарите и певците, и левитите.
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
И предадох Ерусалим под грижата на брат си Ананий и на началника на крепостта Анания, защото беше верен човек и се боеше от Бога повече от мнозина.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
И им казах: Портите на Ерусалим да не се отварят преди да напече слънцето; и докато стражите още стоят, вратите да се затварят и залостват. И да поставите стражи от ерусалимските жители, всеки на стражата му, всеки срещу къщата му.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
А градът бе широк и голям, а народът в него беше малоброен и нямаше построени къщи.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
И моят Бог вложи в сърцето ми да събера благородните и първенците, и народа, за да бъдат записани в родословието. И намерих книгата на родословието на онези, които се изкачиха първи, и намерих писано в нея:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Азария, Раамия, Нааманий, Мардохей, Валасан, Мисперет, Вагуй, Наум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
синовете на Арах: шестстотин петдесет и двама души;
Synů Arachových šest set padesát dva;
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и осемнадесет души;
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
синовете на Затуй: осемстотин четиридесет и пет души;
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
синовете на Венуй: шестстотин четиридесет и осем души;
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и осем души;
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
синовете на Азгад: две хиляди триста двадесет и двама души;
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и седем души;
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
синовете на Вагуй: две хиляди шестдесет и седем души;
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
синовете на Адин: шестстотин петдесет и пет души;
Synů Adinových šest set padesát pět;
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
синовете на Асум: триста двадесет и осем души;
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
синовете на Висай: триста двадесет и четири души;
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
синовете на Ариф: сто и дванадесет души;
Synů Charifových sto a dvanáct;
синовете на Гаваон: деветдесет и пет души;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
мъжете от Витлеем и Нетофат: сто осемдесет и осем души;
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
мъжете от Вет-Азмавет: четиридесет и двама души;
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
мъжете от Кириат-Иарим, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
мъжете от Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
мъжете от Ветил и Гай: сто двадесет и трима души;
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
мъжете от другия Нево: петдесет и двама души;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Synů Charimových tři sta dvadceti;
синовете на Ерихон: триста четиридесет и пет души;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и един души;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
синовете на Сенаа: три хиляди деветстотин и тридесет души.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Певците: синовете на Асаф: сто четиридесет и осем души.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: сто тридесет и осем души.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Салмай,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
синовете на Анан, синовете на Гедил, синовете на Гаар,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
синовете на Реая, синовете на Расин, синовете на Некода,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
синовете на Газам, синовете на Оза, синовете на Фасей,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
синовете на Висай, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
синовете на Несий, синовете на Атифа.
Synů Neziach, synů Chatifa,
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Ферида,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амон.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адон и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин четиридесет и двама души.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
И от свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече по тяхното име.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Те търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста четиридесет и пет певци и певици.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
И една част от главите на бащините домове дадоха за делото. Управителят даде за съкровището хиляда драхми злато, петдесет легена и петстотин и тридесет свещенически одежди.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
И някои от главите на бащините домове дадоха за съкровището за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста мнаси сребро.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
А даденото от останалия народ беше двадесет хиляди драхми злато и две хиляди мнаси сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
И свещениците и левитите, и вратарите, и певците, и тези от народа, и нетинимите, и целият Израил се заселиха в градовете си. И като настъпи седмият месец, израилевите синове бяха вече в градовете си.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.