Mark 13

И когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!
A když vycházel z chrámu, dí jemu jeden z učedlníků jeho: Mistře, pohleď, kteraké kamení a jaké jest toto stavení!
А Иисус му каза: Виждаш ли тези големи здания? Няма да остане тук камък върху камък, който да не се срине.
Tedy Ježíš odpovídaje, řekl jemu: Vidíš toto tak veliké stavení? Nebudeť ostaven kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.
И когато седеше на Елеонския хълм срещу храма, Петър, Яков, Йоан и Андрей Го попитаха насаме:
A když se posadil na hoře Olivetské proti chrámu, otázali se jeho obzvláštně Petr, Jakub a Jan a Ondřej, řkouce:
Кажи ни, кога ще бъде това? И какъв ще бъде знакът, когато всичко това предстои да се изпълни?
Pověz nám, kdy to bude? A které znamení, když se toto všecko bude plniti?
А Иисус започна да им казва: Пазете се да не ви подмами някой.
Ježíš pak odpovídaje jim, počal praviti: Vizte, aby vás někdo nesvedl.
Защото мнозина ще дойдат в Мое Име и ще кажат: Аз съм Христос; и ще подмамят мнозина.
Neboť mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Já jsem Kristus, a mnohéť svedou.
А когато чуете за войни и за военни слухове, не се плашете, защото това трябва да стане, но то още не е краят.
Když pak uslyšíte boje a pověst o válkách, nestrachujte se; nebo musí to býti, ale ne ihned konec.
Защото ще се надигне народ против народ и царство против царство. Ще има земетресения на разни места, ще има глад и смутове; но тези неща са само началото на страданията.
Povstaneť zajisté národ proti národu a království proti království, a bude zemětřesení po místech, a hladové i bouřky.
А вие внимавайте на себе си, защото ще ви предадат на събори и в синагоги ще ви бият; и пред управители и царе ще застанете заради Мен – за да им свидетелствате.
A toť budou počátkové bolesti. Vy pak šetřte se. Nebo vydávati vás budou na sněmy a do shromáždění; budete biti, a před vladaři a králi stanete pro mne, na svědectví jim.
Но трябва първо да се проповядва благовестието на всичките народи.
Ale ve všech národech nejprv musí býti kázáno evangelium.
А когато ви поведат, за да ви предадат, не се безпокойте предварително какво ще говорите, а каквото ви се даде в онзи час, това говорете! Защото не сте вие, които говорите, а Светият Дух.
Když pak vás povedou vyzrazujíce, nestarejte se, co byste mluvili, aniž o to pečlivě přemyšlujte, ale což vám bude dáno v tu hodinu, to mluvte; nebo nejste vy, jenž mluvíte, ale Duch svatý.
Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги докарват до смърт.
Vydáť pak bratr bratra na smrt a otec syna, a povstanou děti proti rodičům, a budou je mordovati.
И ще бъдете мразени от всички заради Моето Име; но който устои докрай, той ще бъде спасен.
A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé. Ale kdož setrvá až do konce, tenť spasen bude.
И когато видите мерзостта на запустението, (за която говори пророк Даниил) да стои там, където не трябва – който чете, нека разбира – тогава онези, които са в Юдея, да бягат в планините;
Když pak uzříte ohavnost zpuštění, o kteréž povědíno jest skrze Daniele proroka, ana stojí, kdež by státi neměla, (kdo čte, rozuměj,) tehdáž ti, kdož jsou v Židovstvu, ať utekou na hory.
и който е на покрива на къщата, да не слиза в къщата си и да не влиза да вземе нещо от нея;
A kdož na střeše jest, nesstupuj do domu, ani vcházej, aby co vzal z domu svého.
и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.
A kdo na poli, nevracuj se zase, aby vzal roucho své.
А горко на бременните и на кърмещите през онези дни!
Běda pak těhotným a těm, kteréž krmí v těch dnech.
Молете се да не стане това през зимата.
Protož modlte se, aby utíkání vaše nebylo v zimě.
Защото през онези дни ще има такава скръб, каквато не ще е имало дотогава от началото на творението, което Бог е създал, нито ще има след това.
Neboť budou ti dnové plní takového soužení, jakéhož nebylo od počátku stvoření, kteréž Bůh stvořil, až dosavad, aniž potom bude.
И ако Господ не съкратеше онези дни, не би се избавило нито едно създание; но заради избраните, които Той избра, Той е съкратил дните.
A byť neukrátil Pán těch dnů, nebyl by spasen žádný člověk. Ale pro vyvolené, kteréž vyvolil, ukrátil těch dnů.
Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето, там е! – не вярвайте.
A tehdáž řekl-li by vám kdo: Aj teď jest Kristus, aneb, aj tamto, nevěřte.
Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат знамения и чудеса, за да подмамят, ако е възможно, и избраните.
Neboť povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a budou činiti divy a zázraky k svedení, by možné bylo, také i vyvolených.
А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко.
Vy pak šetřte se. Aj, předpověděl jsem vám všecko.
Но през онези дни, след онази скръб, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си,
V těch pak dnech, po soužení tom, slunce se zatmí a měsíc nedá světla svého.
звездите ще падат от небето и силите в небето ще се разклатят.
A hvězdy nebeské budou padati, a moci, které jsou na nebi, pohnou se.
Тогава ще видят Човешкия Син, идещ на облаци с голяма сила и слава.
A tehdážť uzří Syna člověka, an se béře v oblacích s mocí velikou a s slavou.
И тогава ще изпрати ангелите си и ще събере избраните си от четирите ветрища, от края на земята до края на небето.
I tehdyť pošle anděly své, a shromáždí vyvolené své ode čtyř větrů, od končin země až do končin nebe.
И научете притчата от смокинята: когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо.
Od fíku pak učte se podobenství: Když již ratolest jeho odmladne a vypučí se listí, znáte, že blízko jest léto.
Също така и вие, когато видите, че става това, да знаете, че Той е близо при вратата.
Takž i vy, když uzříte, ano se tyto věci dějí, vězte, že blízko jest a ve dveřích království Boží.
Истина ви казвам: това поколение няма да премине, докато не се сбъдне всичко това.
Amen pravím vám, žeť nepomine pokolení toto, až se tyto všecky věci stanou.
Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.
Nebe a země pominou, ale slova má nepominou.
А за онзи ден или час никой не знае, нито ангелите на небесата, нито Синът, а само Отец.
Ale o tom dni a hodině žádný neví, ani andělé, jenž jsou v nebesích, ani Syn, jediné sám Otec.
Внимавайте, бдете и се молете, защото не знаете кога ще настане времето.
Vizte, bděte a modlte se; nebo nevíte, kdy bude ten čas.
Това е както един човек, който отиде в чужбина, като остави къщата си и даде власт на слугите си – на всеки отделна работа, и на вратаря заповяда да бди.
Syn člověka zajisté jest jako člověk, kterýž daleko odšel, opustiv dům svůj, a poručiv služebníkům svým vladařství, a jednomu každému práci jeho, vrátnému přikázal, aby bděl.
Затова бдете, защото не знаете кога ще дойде господарят на къщата – дали вечерта, или посред нощ, или когато пеят петлите, или сутринта,
Protož bděte; nebo nevíte, kdy Pán domu přijde, u večer-li, čili o půlnoci, čili když kohouti zpívají, čili ráno;
да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Aby snad přijda v nenadále, nenalezl vás, a vy spíte.
А каквото казвам на вас, на всички го казвам. Бдете!
A cožť vám pravím, všechněmť pravím: Bděte.