Joshua 19

И вторият жребий излезе за Симеон, за племето на синовете на Симеон според родовете им. И тяхното наследство беше насред наследството на синовете на Юда.
Potom padl los druhý Simeonovi, pokolení synů Simeonových, po čeledech jejich, a bylo dědictví jejich u prostřed dědictví synů Juda.
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
A přišlo jim v dědictví jejich Bersabé, Seba a Molada;
и Асар-Суал, и Вала, и Асем,
Azarsual a Bala, též Esem;
и Елтолад, и Ветул, и Хорма,
Eltolad a Betul, a Horma;
и Сиклаг, и Вет-Маркавот, и Асар-Суса,
Sicelech a Betmarchabot, a Azarsusa;
и Ветловаот и Саруен — тринадесет града със селата им;
Betlebaot a Sarohem, měst třinácte i vsi jejich;
Аин, Римон и Етер, и Асан — четири града със селата им;
Ain, Remmon, též Eter a Asan, města čtyři i vsi jejich;
и всички села, които са около тези градове до Ваалат-Вир, южния Рамат. Това беше наследството на племето на синовете на Симеон според родовете им.
I všecky vsi, kteréž byly vůkolí měst těch, až do Balatber a Rámat poledního. To jest dědictví pokolení synů Simeonových po čeledech jejich.
Наследството на синовете на Симеон беше от дела на синовете на Юда, защото делът на синовете на Юда беше много голям за тях. Затова синовете на Симеон получиха наследство насред тяхното наследство.
Z podílu synů Judových bylo dědictví synů Simeonových; nebo díl synů Judových byl jim příliš veliký, protož u prostřed dědictví jejich vzali dědictví synové Simeonovi.
А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
Potom přišel třetí los synům Zabulon po čeledech jejich, a jest meze dědictví jejich až do Sarid.
Границата им се изкачваше към морето и до Марала, и стигаше до Давасес, и продължаваше до потока, който е срещу Йокнеам;
Odkudž vstupuje meze jejich podlé moře k Merala, a přichází až do Debaset, a běží až ku potoku, kterýž jest proti Jekonam.
после от Сарид завиваше на изток към изгрев слънце до границата на Кислот-Тавор и продължаваше към Даврат, и излизаше в Яфия;
Obrací se pak od Sarid nazpátek k východu slunce, ku pomezí Chazelet Tábor, a odtud táhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.
и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя;
Odtud přechází zase k východu, do Gethefer a do Itakasin, odkudž vychází do Remmon, a točí se k Nea.
после границата обикаляше около нея от северната страна на Анатон и свършваше в долината на Ефтаил;
Točí se také táž meze od půlnoci do Anaton, a dochází až k údolí Jeftael;
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем — дванадесет града със селата им.
A Katet, Naalol, Simron, Idala a Betlém, měst dvanácte i vsi jejich.
Това беше наследството на синовете на Завулон според родовете им, тези градове със селата им.
To jest dědictví synů Zabulonových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
Четвъртият жребий излезе за Исахар, за синовете на Исахар според родовете им.
Izacharovi také padl los čtvrtý, totiž synům Izacharovým po čeledech jejich.
И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,
A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;
и Афераим, и Сеон, и Анахарат,
Hafaraim, Sion, též Anaharat;
и Равит, и Кисион, и Авес,
Rabbot, Kesion a Abez,
и Ремет, и Енганим, и Енада и Вет-Фасис;
Ramet, Engannim a Enhada, i Betfeses.
и границата стигаше до Тавор и Сахасима, и Ветсемес; и границата им свършваше при Йордан — шестнадесет града със селата им.
Odkudž přibíhá meze k Táboru a k Sehesima a k Betsemes, a dochází až k Jordánu, měst šestnácte i vsi jejich.
Това беше наследството на племето на синовете на Исахар според родовете им, градовете със селата им.
To jest dědictví pokolení synů Izacharových po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
Петият жребий излезе за племето на синовете на Асир според родовете им.
Padl také los pátý pokolení synů Asser po čeledech jejich.
И границата им беше: Хелкат и Али, и Ветен, и Ахсаф,
A byla meze jejich: Helkat a Chali, a Beten, a Achzaf;
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
Elmelech, též Amaad a Mesal, a přibíhá až na Karmel k moři, a do Sichor Libnat;
и завиваше към изгрев слънце при Вет-Дагон, и стигаше до Завулон и до долината Ефтаил на север до Ветемек и Наил, после продължаваше наляво до Хаул;
A obrací se k východu slunce do Betdagon, a dosahá k losu Zabulonovu, a do údolí Jeftael k půlnoci, a do Betemek a Nehiel, a táhne se do Kábul na levou stranu,
и Еврон, и Реов, и Амон, и Кана, до големия Сидон;
A do Ebron a Rohob, a Hamon a Kána až do Sidonu velikého.
и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; после границата завиваше към Оса и свършваше към морето до областта Ахзив;
Odtud se navrací ta meze do Ráma až k městu hrazenému Zor; tu se obrací do Chosa, a skonává se při moři podlé vyměření v Achziba.
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов — двадесет и два града със селата им.
K tomu přísluší Afek a Rohob, měst dvamecítma i vsi jejich.
Това беше наследството на племето на синовете на Асир според родовете им, тези градове със селата им.
To jest dědictví pokolení synů Asser po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.
И тяхната граница започваше при Елеф, от дъба в Сааним и Адами-Некев, и Авнеил до Лакум и свършваше при Йордан;
A byla meze jejich od Helef a od Elon do Sananim, a Adami, Nekeb a Jebnael, až do Lekum, a skonává se u Jordánu.
и границата завиваше на запад към Азнот-Тавор и оттам излизаше към Укок; и стигаше до Завулон на юг, а на запад стигаше до Асир, и до Юда при Йордан към изгрев слънце.
Potom navracuje se meze na západ k Azanot Tábor, a odtud jde do Hukuka, a vpadá k Zabulonovu od poledne, a k Asserovu přibíhá od západu, a k Judovu při Jordánu na východ slunce.
А укрепените градове бяха Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
Města pak hrazená jsou: Assedim, Ser a Emat, Rechat a Ceneret;
и Адама, и Рама, и Асор,
Adama, Ráma a Azor;
и Кедес, и Едраи, и Енасор,
Kedes, Edrei a Enazor;
и Ирон, и Мигдалил, и Орам, и Ветанат, и Ветсемес — деветнадесет града със селата им.
Jeron, Magdalel, Horem, Betanat a Betsemes, měst devatenácte i vsi jejich.
Това беше наследството на племето на синовете на Нефталим според родовете им, градовете със селата им.
To jest dědictví pokolení synů Neftalím po čeledech jejich, ta města s vesnicemi svými.
Седмият жребий излезе за племето на синовете на Дан според родовете им.
Na pokolení synů Dan po čeledech jejich padl los sedmý.
И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
и Саалвим, и Еалон, и Етла,
Salbin, Aialon a Jetela;
и Елон, и Тамна, и Акарон,
Elon, Tamna a Ekron;
и Елтеко, и Гиветон, и Ваалат,
Elteke, Gebbeton a Baalat;
и Юд, и Вани-Варак, и Гетримон,
Jehud, Beneberak a Getremmon;
и Меиаркон, и Ракон с областта срещу Йопия.
Mehaiarkon a Rakon s pomezím, kteréž jest naproti Joppe.
И границата на синовете на Дан излизаше оттам, защото синовете на Дан се изкачиха да се бият срещу Лесем и го превзеха. Поразиха го с острието на меча и го взеха за притежание, и се заселиха в него. И нарекоха Лесем Дан, по името на баща си Дан.
Přišlo pak pomezí synům Dan příliš malé. Protož vstoupili synové Dan, a bojovali proti Lesen, a dobyvše ho, pobili obyvatele ostrostí meče, a vzavše je v dědictví, bydlili tam, a přezděli Lesenu Dan, vedlé jména Dan otce svého.
Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им.
To jest dědictví pokolení synů Dan po čeledech jejich, ta města i vsi jejich.
Когато свършиха разделянето на земята за наследство според границите й, израилевите синове дадоха на Иисус, сина на Навий, наследство сред себе си.
Když pak přestali děliti se zemí po mezech jejích, dali synové Izraelští dědictví Jozue, synu Nun, mezi sebou.
Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.
Podlé rozkázaní Hospodinova dali jemu město, kteréhož žádal, Tamnatsára, na hoře Efraim. I vystavěl město, a přebýval v něm.
Това бяха наследствата, които свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий, и главите на бащините домове на племената на израилевите синове разпределиха чрез жребий в Сило пред ГОСПОДА, при входа на шатъра за срещане. Така те завършиха разделянето на земята.
Ta jsou dědictví, kteráž dali k vládařství Eleazar kněz a Jozue syn Nun, i přední z otců pokolení synů Izraelských, losem v Sílo před Hospodinem, u dveří stánku úmluvy, a tak dokonali rozdělování země.