Job 22

Тогава теманецът Елифаз отговори и каза:
A odpovídaje Elifaz Temanský, řekl:
Може ли човек да бъде полезен на Бога? Ако е разумен, може да бъде полезен на себе си.
Zdaliž Bohu silnému co prospěšný býti může člověk, když sobě nejmoudřeji počíná?
Наслада ли е за Всемогъщия, ако ти си праведен, или полза, ако правиш непорочни пътищата си?
Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?
Заради страха ти от Него ли те изобличава Той и влиза в съд с теб?
Zdali, že by se tebe bál, tresce tě, mstě nad tebou?
Не е ли злото ти голямо и беззаконията ти — без край?
Zdali zlost tvá není mnohá? Anobrž není konce nepravostem tvým.
Защото си взел залог от брат си без причина и лишил си голите от облеклото им.
Nebo jsi brával základ od bratří svých bez příčiny, a roucha z nahých jsi svláčel.
Не си напоил с вода жадния и си отказал хляб на гладния.
Vody ustalému jsi nepodal, a hladovitému zbraňovals chleba.
И силният, той притежаваше земята и почитаният обитаваше във нея.
Ale muži boháči přál jsi země, tak aby ten, jehož osoba vzácná, v ní seděl.
Вдовици си отпратил празни, силата на сирачетата е била сломена.
Vdovy pak pouštěl jsi prázdné, ačkoli ramena sirotků potřína byla.
Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява,
A protož obkličuji tě osídla, a děsí tě strach nenadálý,
или тъмнина — не виждаш — и изобилие от вода те покрива.
Aneb tma, abys neviděl, anobrž rozvodnění přikrývá tě.
Бог не е ли във небесни висини? Виж най-високите звезди — колко са извисени!
Říkáš: Zdaž Bůh není na výsosti nebeské? Ano shlédni vrch hvězd, jak jsou vysoké.
А ти говориш: Как ще знае Бог? Може ли да съди Той през мрака?
Protož pravíš: Jak by věděl Bůh silný? Skrze mrákotu-liž by soudil?
Облаците Го покриват и не вижда, и ходи по свода небесен.
Oblakové jsou skrýše jeho, tak že nevidí; nebo okršlek nebeský obchází.
Ще се държиш ли за древния път, по който са тъпкали грешните,
Šetříš-liž stezky věku předešlého, kterouž kráčeli lidé marní?
които се отсякоха без време, и чиито основи пороят помете?
Kteříž vypléněni jsou před časem, potok vylit jest na základ jejich.
Те казаха на Бога: Махни се от нас! И какво ще им направи Всемогъщият?
Kteříž říkali Bohu silnému: Odejdi od nás. Což by tedy jim učiniti měl Všemohoucí?
А Той беше напълнил домовете им с блага. Но далеч да е от мен съветът на безбожните!
On zajisté domy jejich naplnil dobrými věcmi, (ale rada bezbožných vzdálena jest ode mne).
Праведните гледат и се радват; невинният им се присмива, казва:
Což vidouce spravedliví, veselí se, a nevinný posmívá se jim,
Ето как изтребиха се враговете ни, и остатъка им огън ще погълне!
Zvlášť když není vypléněno jmění naše, ostatky pak jejich sežral oheň.
Сега, сприятели се с Него, в мир бъди — така добро ще дойде върху теб.
Přivykejž medle s ním choditi, a pokojněji se míti, skrze to přijde tobě všecko dobré.
Наставлението от устата Му ти приеми и думите Му присърце вземи.
Přijmi, prosím, z úst jeho zákon, a slož řeči jeho v srdci svém.
Ако се върнеш към Всесилния, отново ще се утвърдиш. Махни далеч от шатрата си беззаконието;
Navrátíš-li se k Všemohoucímu, vzdělán budeš, a vzdálíš-li nepravost od stanů svých,
и златото си във пръстта сложи, и офирското злато — под речните камъни.
Tedy nakladeš na zemi zlata, a místo kamení potočního zlata z Ofir.
Тогава Всемогъщият за теб ще бъде злато и изобилие сребро,
Nebo bude Všemohoucí nejčistším zlatem tvým, a stříbrem i silou tvou.
защото тогава ще се наслаждаваш във Всесилния, лицето си към Бога ще издигаш.
A tehdáž v Všemohoucím kochati se budeš, a pozdvihna k Bohu tváři své,
Ще Му се помолиш и Той ще те послуша, и ти ще изпълниш обещанията си.
Pokorně modliti se budeš jemu, a vyslyší tě; pročež sliby své plniti budeš.
Каквото решение вземеш, ще стане и светлина ще сияе над пътищата ти.
Nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
Когато някой падне, ти ще кажеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който е с наведени очи.
Když jiní sníženi budou, tedy díš: Jáť jsem povýšen. Nebo toho, kdož jest očí ponížených, Bůh spasena učiní.
Ще спаси дори и онзи, който не е невинен; с чистотата на твоите ръце ще се спаси.
Vysvobodí i toho, kterýž není bez viny, vysvobodí, pravím, čistotou rukou tvých.