Ephesians 2

И съживи вас, които бяхте мъртви във вашите престъпления и грехове,
I vás obživil mrtvé vinami a hříchy,
в които сте ходили някога според вървежа на този свят, според княза на въздушната власт, на духа, който сега действа в синовете на непокорството,
V nichž jste někdy chodili podle obyčeje světa tohoto a podle knížete mocného v povětří, ducha toho, kterýž nyní dělá v synech zpoury.
между които и ние всички сме живели някога в своите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите, и по естество сме били деца на гнева, както и другите.
Mezi nimižto i my všickni žili jsme někdy v žádostech těla našeho, činivše to, což se líbilo tělu a mysli, a byli jsme z přirození synové hněvu jako i jiní.
Бог обаче, който е богат на милост, поради голямата любов, с която ни възлюби,
Ale Bůh, bohatý jsa v milosrdenství pro velikou lásku svou, kteroužto zamiloval nás,
въпреки че бяхме мъртви в престъпленията си, ни съживи заедно с Христос – по благодат сте спасени –
Když jsme my ještě mrtví byli v hříších, obživil nás spolu s Kristem, jehož milostí jste spaseni,
и като ни съвъзкреси, ни сложи да седим заедно с Него в небесни места в Христос Иисус,
A spolu s ním vzkřísil, i posadil na nebesích v Kristu Ježíši,
за да показва през идните векове изобилните богатства на своята благодат чрез добрината си към нас в Христос Иисус.
Aby ukázal v věku budoucím nepřevýšené bohatství milosti své, z dobroty své k nám v Kristu Ježíši.
Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от сами вас – това е дар от Бога —
Nebo milostí spaseni jste skrze víru, a to ne sami z sebe: darť jest to Boží,
не чрез дела, за да не се похвали никой.
Ne z skutků, aby se někdo nechlubil.
Защото сме Негово творение, създадено в Христос Иисус за добри дела, които Бог отнапред е наредил, за да ходим в тях.
Jsme zajisté jeho dílo, jsouce stvořeni v Kristu Ježíši k skutkům dobrým, kteréž Bůh připravil, abychom v nich chodili.
Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани – с обрязване на плътта, което се извършва с ръце –
Protož pamatujte, že vy byli někdy pohané podle těla, kteříž jste slouli neobřízka od těch, kteříž slouli obřízka na těle, kteráž se působí rukama,
в онова време бяхте без Христос, отлъчени от израилевото гражданство и чужди на заветите на обещанието, без да имате никаква надежда и без Бог на света.
A že jste byli za onoho času bez Krista, odcizeni od společnosti Izraele, a cizí od úmluv zaslíbení, naděje nemající, a bez Boha na světě.
Но сега в Христос Иисус вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христос.
Ale nyní v Kristu Ježíši vy, kteříž jste někdy byli dalecí, blízcí učiněni jste skrze krev Kristovu.
Защото Той е нашият мир, който направи двете едно и събори средната стена, която ги разделяше,
Nebo onť jest pokoj náš, kterýž učinil oboje jedno, zbořiv hradbu dělící na různo,
като в плътта си унищожи враждата, тоест закона със заповедите му изразени в постановления, за да създаде в Себе Си от двата един нов човек и така да въдвори мир,
A nepřátelství, totiž Zákon přikázání, záležející v ustanoveních, vyprázdniv skrze tělo své, aby dvoje vzdělal v samém sobě v jednoho nového člověka, tak čině pokoj,
и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.
A v mír uvodě oboje v jednom těle Bohu skrze kříž, vyhladiv nepřátelství skrze něj.
И като дойде, благовества мир на вас, далечните, и мир на близките.
A přišed, zvěstoval pokoj vám, dalekým i blízkým.
Защото чрез Него и едните, и другите имаме достъп в един Дух до Отца.
Neboť skrze něho obojí máme přístup v jednom Duchu k Otci.
И така, вие не сте вече странници и чужденци, а сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство;
Aj, již tedy nejste hosté a příchozí, ale spoluměšťané svatých a domácí Boží,
защото сте съградени върху основата на апостолите и пророците, като Сам Христос Иисус е крайъгълен камък,
Vzdělaní na základ apoštolský a prorocký, kdežto jest gruntovní úhelný kámen sám Ježíš Kristus,
в когото сглобено, цялото здание расте за свят храм в Господа,
Na němžto všecko stavení příslušně vzdělané roste v chrám svatý v Pánu;
в който вие също се вграждате заедно в Духа за Божие обиталище.
Na kterémžto i vy spolu vzděláváte se v příbytek Boží, v Duchu svatém.