I Chronicles 6

Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.