I Chronicles 11

Тогава целият Израил се събра при Давид в Хеврон и казаха: Ето, ние сме твоя кост и твоя плът.
Nebo shromáždivše se všickni Izraelští k Davidovi do Hebronu, řekli: Aj, my kost tvá a tělo tvé jsme.
Още преди, още когато Саул беше цар, ти беше този, който извеждаше и въвеждаше Израил. И на теб ГОСПОД, твоят Бог, каза: Ти ще пасеш народа Ми Израил и ти ще бъдеш княз над народа Ми Израил.
Ano předešlých časů, když byl Saul králem, ty jsi vyvodil i přivodil Izraele, a nadto řekl Hospodin Bůh tvůj tobě: Ty pásti budeš lid můj Izraelský, a ty budeš vývoda nad lidem mým Izraelským.
Така всичките израилеви старейшини дойдоха при царя в Хеврон и Давид направи с тях завет пред ГОСПОДА в Хеврон. И те помазаха Давид за цар над Израил според ГОСПОДНОТО слово чрез Самуил.
Přišli také všickni starší Izraelští k králi do Hebronu, a učinil s nimi David smlouvu v Hebronu před Hospodinem. I pomazali Davida za krále nad Izraelem, podlé slova Hospodinova skrze Samuele.
Тогава Давид и целият Израил отидоха в Ерусалим, който е Евус, където бяха евусците, жителите на земята.
Táhl pak David a všecken lid Izraelský k Jeruzalému, (jenž bylo Jebus, nebo tam byli Jebuzejští obyvatelé té země).
И жителите на Евус казаха на Давид: Няма да влезеш тук! Но Давид превзе крепостта Сион, която е Давидовият град.
I mluvili obyvatelé Jebus Davidovi: Nevejdeš sem. Ale David vzal hrad Sion, to jest město Davidovo.
И Давид каза: Който пръв удари евусците, той ще бъде глава и военачалник. И Йоав, синът на Саруя, се изкачи пръв и стана глава.
Nebo byl řekl David: Kdož by koli nejprvé porazil Jebuzea, bude předním a knížetem. Protož vstoupil nejprvé Joáb syn Sarvie, a učiněn předním.
Така Давид се засели в крепостта, затова тя се нарече Давидовия град.
Potom bydlil David na tom hradě, pročež nazvali jej městem Davidovým.
И той построи града околовръст до Мило и наоколо. А Йоав поправи останалата част от града.
I vystavěl město vůkol a vůkol, od Mello až do okolku, Joáb pak opravil ostatek města.
Така Давид ставаше все по-велик и по-велик и ГОСПОД на Войнствата беше с него.
A tak David čím dále tím více prospíval a rostl; nebo Hospodin zástupů byl s ním.
А ето началниците на силните мъже, които имаше Давид, които заедно с целия Израил го подкрепяха смело за царството му, за да го направят цар според ГОСПОДНОТО слово за Израил.
Tito pak jsou přední z udatných, kteréž měl David, ježto se zmužile přičinili s ním o království jeho se vším Izraelem, aby ho za krále vyzdvihli podlé slova Hospodinova nad Izraelem.
Ето броят на силните мъже, които имаше Давид: Ясовеам, син на Ахмон, първи военачалник; той вдигна копието си против триста души и ги уби наведнъж.
Tento jest počet silných, kteréž měl David: Jasobam syn Chachmonův, přední z vůdců. Ten pozdvihl kopí svého proti třem stům, a zbil je pojednou.
След него беше ахохиецът Елеазар, син на Додо, един от тримата силни мъже.
Po něm též Eleazar syn Dodi Achochitského. On byl jeden z těch tří udatných.
Той беше с Давид във Фас-Дамим, когато филистимците се бяха събрали там за бой. Там имаше парче земя, пълно с ечемик; и народът побягна пред филистимците,
Ten byl s Davidem v Pasdammim, když se Filistinští sebrali k boji. A byl tu díl rolí poseté ječmenem, a lid byl utekl před Filistinskými.
а те застанаха сред нивата и я защитиха, и разбиха филистимците. И ГОСПОД извърши голямо избавление.
I zastavili se u prostřed toho dílu, a obdrželi jej, porazivše Filistinské. A vysvobodil Hospodin lid vysvobozením velikým.
И трима от тридесетте началници слязоха до скалата при Давид в пещерата Одолам, а войската на филистимците се беше разположила на стан в долината Рефаим.
Ti také tři ze třidcíti předních sstoupili k skále k Davidovi do jeskyně Adulam, když vojsko Filistinských leželo v údolí Refaim.
Тогава Давид беше в крепостта, а гарнизонът на филистимците беше тогава във Витлеем.
(Nebo David tehdáž bydlil v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl tehdáž u Betléma.)
И Давид пожела и каза: Кой ще ми даде да пийна вода от витлеемския кладенец, който е при портата!
Pohnul se pak David žádostí, a řekl: Ó by mi někdo dal píti vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány.
Тогава тримата направиха пробив във филистимския стан и наляха вода от витлеемския кладенец, който е при портата, взеха и я донесоха на Давид. Но Давид не пожела да я изпие, а я изля на ГОСПОДА. И каза:
A protož probivše se ti tři skrze vojsko Filistinských, navážili vody z čisterny Betlémské, kteráž jest u brány, a nabravše, přinesli k Davidovi. David pak nechtěl jí píti, ale vylil ji v obět Hospodinu,
Да не ми даде моят Бог да сторя това! Да пия ли кръвта на мъжете, които отидоха с опасност за живота си? Защото с опасност за живота си я донесоха. И не пожела да я пие. Това извършиха тримата силни мъже.
A řekl: Nedejž mi toho, Bože můj, abych to učiniti měl. Zdali krev mužů těch píti budu, kteříž se opovážili života svého? Nebo s opovážením života svého přinesli ji. I nechtěl jí píti. To učinili ti tři silní.
И Ависей, братът на Йоав, беше главният от тримата. Той вдигна копието си против триста души и ги уби, и беше именит между тримата.
Potom Abizai bratr Joábův byl přední mezi třmi, a ten také pozdvihl kopí svého proti třem stům, i pobil je, a byl z těch tří nejslovoutnější.
Той беше най-почитаният от тримата, над двамата, затова им стана началник, но не достигна трима.
Z těch tří nad druhé dva jsa nejvzácnější, byl knížetem jejich, a však oněm prvním nebyl rovný.
Ваная, син на Йодая, син на един храбър мъж, велик на дела, от Кавсеил. Той уби двамата лъвовидни мъже от Моав. Той също слезе и уби лъва в рова в един снежен ден.
Banaiáš také syn Joiadův, syn muže udatného, velikých činů, z Kabsael, ten zabil dva reky Moábské. Tentýž sstoupiv, zabil lva v jámě, když byl sníh.
Той уби и египтянина, мъж, висок пет лакътя. Египтянинът имаше в ръката си копие като кросно на тъкач, но той слезе при него с тояга, изтръгна копието от ръката на египтянина и го уби със собственото му копие.
Ten také zabil muže Egyptského zvýší pěti loket. A ačkoli měl Egyptský ten v ruce kopí, jako vratidlo tkadlcovské, však šel k němu s holí, a vytrh kopí z ruky Egyptského, zabil jej kopím jeho.
Тези неща извърши Ваная, синът на Йодая, и беше именит между тримата силни мъже.
To učinil Banaiáš syn Joiadův, kterýž také slovoutný byl mezi těmi třmi silnými.
Ето, той беше почитан повече от тридесетте, но не достигна трима. И Давид го постави в близкото си обкръжение.
A ač byl mezi třidcíti slavný, však oněm třem se nevrovnal. I ustanovil ho David nad drabanty svými.
А силните мъже на войските бяха: Асаил, братът на Йоав, Елханан, синът на Додо от Витлеем,
Udatní rytíři také i tito: Azael bratr Joábův, Elchanan syn Dodův Betlémský,
арорецът Самот, фелонецът Хелис,
Sammot Charodský, Chelez Pelonský,
Ирас, синът на текоеца Екис, анатонецът Авиезер,
Híra syn Ikeš Tekoitský, Abiezer Anatotský,
хусатецът Сивехай, ахохиецът Илай,
Sibbechai Chusatský, Ilai Achochský,
нетофатецът Маарай, Хелед, синът на нетофатеца Ваана,
Maharai Netofatský, Cheleb syn Baany Netofatský,
Итай, синът на Ривай от Гавая на вениаминовите синове, пиратонецът Ваная,
Ittai syn Ribai z Gabaa synů Beniaminových, Banaiáš Faratonský,
Урай от потоците на Гаас, арватецът Авиил,
Churai od potoku Gás, Abiel Arbatský,
варумецът Азмавет, саалвонецът Елиава,
Azmavet Bacharomský, Eliachba Salbonský,
синовете на гизонеца Асим, Йонатан, синът на арареца Сагий,
Synové Chasem Gizonského, Jonatan syn Sage Hararského,
Ахиам, синът на арареца Сахар, Елифал, синът на Ур,
Achiam syn Sacharův Hararský, Elifal syn Urův,
мехиратецът Ефер, фелонецът Ахия,
Hefer Mecheratský, Achiáš Pelonský,
кармилецът Есро, Наарай, синът на Есвей,
Chezro Karmelský, Narai syn Ezbai,
Йоил, братът на Натан, Мивар, синът на Агрий,
Joel bratr Nátanův, Mibchar syn Geri,
амонецът Селек, виротецът Нахарай, оръженосецът на Йоав, сина на Саруя,
Zelek Ammonský, Nacharai Berotský, oděnec Joába syna Sarvie,
етерецът Ирас, етерецът Гарив,
Híra Itrejský, Gareb Itrejský,
хетеецът Урия, Завад, синът на Аалай,
Uriáš Hetejský, Zabad syn Achlai,
Адина, син на рувимеца Сиза, глава на рувимците, и тридесет души с него,
Adina syn Sizův Rubenský, kníže nad Rubenskými, a s ním jiných třidceti,
Анан, синът на Мааха, митнецът Йосафат,
Chanan syn Maachův, a Jozafat Mitnejský,
астеротецът Озия, Сама и Еиил, синовете на ароиреца Хотам,
Uziáš Asteratský, Sama a Johiel, synové Chotama Aroerského,
Едиил, синът на Симрий, брат му, тисецът Йоха,
Jediael, syn Simri, a Jocha bratr jeho Tizejský,
маавецът Елиил, и Еривай и Йосавия, синовете на Елнаам, и моавецът Етема,
Eliel Machavimský, a Jeribai a Josaviáš synové Elnámovi, a Itma Moábský,
Елиил и Овид, и месоваецът Ясиил.
Eliel, a Obéd, a Jaasiel z Mezobaia.