Psalms 37

(По слав. 36) Псалм на Давид. Не се раздразнявай заради злодеите и не завиждай на онези, които вършат беззаконие,
Davidov. $ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
защото скоро ще се окосят като трева и като зелена трева ще повехнат.
kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu. $BET
Уповавай се на ГОСПОДА и върши добро, населявай земята и пази истината.
U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
Наслаждавай се в ГОСПОДА и Той ще ти даде желанията на сърцето ти.
Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca! $GIMEL
Предай на ГОСПОДА пътя си и се уповавай на Него, и Той ще действа.
Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
Ще изведе наяве правдата ти като светлината и правото ти като пладне.
Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno. $DALET
Облегни се на ГОСПОДА и Го чакай. Не се раздразнявай заради онзи, който преуспява в пътя си, заради човека, който осъществява зли замисли.
Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje. $HE
Престани да се гневиш и остави яростта, не се раздразнявай — това води само към вършене на зло.
Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
Защото злодеите ще бъдат отсечени, а онези, които чакат ГОСПОДА, те ще наследят земята.
Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju. $VAU
Защото още малко, и безбожния няма да го има вече, ще търсиш мястото му, но няма да е там.
Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
А смирените ще наследят земята и ще се наслаждават в изобилен мир.
Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'. $ZAJIN
Безбожният прави заговор против праведния и със зъби скърца против него.
Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
Господ му се смее, защото вижда, че денят му идва.
A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. $HET
Безбожните извадиха меча и опънаха лъка си, за да повалят сиромаха и бедния, за да заколят ходещите в правда.
Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
Мечът им ще се забие в собственото им сърце и лъковете им ще се строшат.
Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi. $TET
По-добре малкото на праведния, отколкото изобилието на мнозина безбожни.
Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
Защото ръцете на безбожните ще се строшат, а ГОСПОД подкрепя праведните.
jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku. $JOD
ГОСПОД знае дните на непорочните и тяхното наследство ще бъде вечно.
Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
Те няма да се посрамят във време на зло и в дни на глад ще бъдат сити.
Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi. $KAF
А безбожните ще се изтребят и враговете на ГОСПОДА ще бъдат като агнешката тлъстина — ще изчезнат, в дим ще изчезнат.
A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti. $LAMED
Безбожният взема назаем и не връща, а праведният е милостив и дава.
Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
Защото благословените от Него ще наследят земята, а проклетите от Него ще се изтребят.
Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti. $MEM
Стъпките на човека се утвърждават от ГОСПОДА и неговият път Му е угоден.
Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
Когато падне, няма да бъде повален, защото ГОСПОД подпира ръката му.
Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku. $NUN
Млад бях, ето, остарях, но не видях праведния оставен, нито потомството му да проси хляб.
Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
Цял ден е милостив и дава назаем, и потомството му е за благословение.
Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov. $SAMEK
Отклонявай се от злото и върши добро, и ще населяваш вечно земята.
Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
Защото ГОСПОД обича правда и няма да остави Своите светии — те ще бъдат опазени до века, а потомството на безбожните ще се изтреби.
Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. $AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
Праведните ще наследят земята и ще живеят на нея вечно.
Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka. $PE
Устата на праведния произнася мъдрост и езикът му говори правда.
Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
Законът на неговия Бог е в сърцето му, стъпките му не ще се подхлъзнат.
Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi. $SADE
Безбожният дебне праведния и търси да го убие.
Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
ГОСПОД няма да го остави в ръката му и няма да го осъди, когато бъде съден.
Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude. $KOF
Чакай ГОСПОДА и пази Неговия път, и Той ще те възвиши да наследиш земята; ще гледаш, когато се изтребват безбожните.
U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih. $REŠ
Видях безбожния в голяма мощ да се разпростира като зелено дърво на мястото си;
Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
но премина, и ето, нямаше го; търсих го и не се намери.
Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh. $ŠIN
Забележи непорочния и гледай праведния, защото човекът на мира ще има бъдеще,
Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
а отстъпилите от Бога ще се изтребят всички, бъдещето на безбожните ще се отсече.
A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme. $TAU
Но спасението на праведните е от ГОСПОДА; Той е тяхната крепост във време на беда.
Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
И ГОСПОД ще им помогне и ще ги избави, ще ги избави от безбожните и ще ги спаси, понеже на Него се уповаха.
Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.