Psalms 111

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. $ZAJIN
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan. $TET
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza. $KAF
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove, $SAMEK
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi. $PE
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo! $REŠ
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!