Proverbs 25

И това също са притчи на Соломон, които събраха мъжете на юдовия цар Езекия.
I ovo su mudre izreke Salomonove; sabrali ih ljudi Ezekije, kralja judejskog.
Слава на Бога е да облича нещо в тайна, а слава на царете е да издирват нещо.
Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.
Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцето на царете са неизследими.
Neistražljivo je nebo u visinu, zemlja u dubinu i srce kraljevsko.
Отдели примеса от среброто, и ще излезе произведение за златаря.
Ukloni trosku od srebra, i uspjet će posao zlataru.
Отдели безбожния от царя, и престолът му в правда ще се утвърди.
Ukloni opakoga ispred kralja, i utvrdit će se pravicom prijestol njegov.
Не се превъзнасяй пред царя и не стой на мястото на големците,
Ne veličaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaško,
защото по-добре да ти кажат: Ела тук горе! — отколкото да те понижат в присъствието на началника, когото очите ти са видели.
jer je bolje da ti se kaže: "Popni se gore" nego da te ponize pred odličnikom.
Не прибързвай да отидеш на съд, да не би накрая да не знаеш какво да правиш, когато ближният ти те засрами.
Što su ti oči vidjele ne iznosi prebrzo na raspru; jer što ćeš učiniti na koncu kad te opovrgne bližnji tvoj?
Защитавай своето дело пред ближния си, но не откривай чужди тайни,
Kad si u parbi s bližnjim svojim, ne otkrivaj tuđe tajne,
да не би който те слуша да те укори, и лошото ти име да не отбегне от теб.
da te ne izgrdi tko čuje i da ti se kleveta ne vrati.
Както златни ябълки в сребърни съдове, така е дума, казана на място.
Riječi kazane u pravo vrijeme zlatne su jabuke u srebrnim posudama.
Както златна обица и украшение от чисто злато, така е мъдър изобличител за слушащо ухо.
Mudrac koji kori uhu je poslušnu zlatan prsten i ogrlica od tanka zlata.
Както прохладата на снега във време на жетва, така е верен посланик за онези, които го изпращат — освежава душата на господаря си.
Vjeran je glasnik onomu tko ga šalje kao ledena studen u doba žetve: on krijepi dušu svoga gospodara.
Както облаци и вятър без дъжд, така е, който се хвали с лъжлив подарък.
Tko se diči lažljivim darom, on je kao oblak i vjetar bez kiše.
С дълготърпение се склонява управител и мек език троши кости.
Strpljivošću se ublažava sudac, mek jezik i kosti lomi.
Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш.
Kad naiđeš na med, jedi umjereno, kako se ne bi prejeo i pojedeno izbljuvao.
Рядко слагай крака си в къщата на ближния си, да не би да му досадиш и да те намрази.
Rijetko zalazi u kuću bližnjega svoga, da te se ne zasiti i ne zamrzi na te.
Както боздуган, меч и остра стрела, така е човек, който свидетелства лъжливо против ближния си.
Čovjek koji svjedoči lažno na bližnjega svoga on je kao bojni malj i mač i oštra strijela.
Както болен зъб и изкълчен крак, така е доверие към неверен човек във време на беда.
Uzdanje u bezbožnika na dan nevolje - krnjav je zub i noga klecava.
Както събличане на дреха в студено време, както оцет на сода, така е и онзи, който пее песни на наскърбено сърце.
Kao onaj koji skida haljinu u zimski dan ili ocat lije na ranu, takav je onaj tko pjeva pjesmu turobnu srcu.
Ако този, който те мрази, е гладен, дай му хляб да яде и ако е жаден, дай му вода да пие,
Ako je gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga kruhom, i ako je žedan, napoji ga vodom.
защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради.
Jer mu zgrćeš ugljevlje na glavu i Jahve će ti platiti.
Северният вятър донася дъжд, а тайно злословещият език — разгневени лица.
Sjeverni vjetar donosi dažd, a himben jezik srdito lice.
По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена.
Bolje je stanovati pod rubom krova nego u zajedničkoj kući sa ženom svadljivom.
Както студена вода за жадна душа, така е и добра вест от далечна земя.
Kao studena voda žednu grlu, takva je dobra vijest iz zemlje daleke.
Както мътен извор и замърсен кладенец, така е праведният, който се поклаща пред безбожния.
Kao zatrpan izvor i vrelo zamućeno, takav je pravednik koji kleca pred opakim.
Не е добре да се яде много мед и думи на почит използувай пестеливо.
Jesti mnogo meda nije dobro niti tražiti pretjerane časti.
Както съборен град без стена, така е мъж, който не владее духа си.
Grad razvaljen i bez zidova - takav je čovjek koji nema vlasti nad sobom.