Matthew 22

И Иисус пак започна да им говори с притчи, като казваше:
Isus im ponovno prozbori u prispodobama:
Небесното царство прилича на един цар, който направи сватба на сина си.
"Kraljevstvo je nebesko kao kad neki kralj pripravi svadbu sinu svomu.
Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата, но те не искаха да дойдат.
Posla sluge da pozovu uzvanike na svadbu. No oni ne htjedoše doći.
Пак изпрати други слуги, като им каза: Кажете на поканените: Ето, приготвих обяда си: юнците ми и угоените ми са заклани и всичко е готово; елате на сватбата!
Opet posla druge sluge govoreći: 'Recite uzvanicima: Evo, objed sam ugotovio. Junci su moji i tovljenici poklani i sve pripravljeno. Dođite na svadbu!'"
Но те пренебрегнаха поканата и се разотидоха: един на своята нива, а друг – по търговията си;
"Ali oni ne mareći odoše - jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.
а останалите хванаха слугите му и безсрамно ги оскърбиха и убиха.
Ostali uhvate njegove sluge, zlostave ih i ubiju.
А царят се разгневи, изпрати войските си и погуби онези убийци, и изгори града им.
Nato se kralj razgnjevi, posla svoju vojsku i pogubi one ubojice, a grad im spali."
Тогава каза на слугите си: Сватбата е готова, но поканените не бяха достойни.
"Tada kaže slugama: 'Svadba je, evo, pripravljena ali uzvanici ne bijahu dostojni.
Затова идете по кръстопътищата и колкото намерите, ги поканете на сватба.
Pođite stoga na raskršća i koga god nađete, pozovite na svadbu!'"
И така, онези слуги излязоха по пътищата, събраха всички, които намериха – зли и добри – и сватбата се напълни с гости.
"Sluge iziđoše na putove i sabraše sve koje nađoše - i zle i dobre. I svadbena se dvorana napuni gostiju.
А царят, като влезе да прегледа гостите, видя там един човек, който не беше облечен в сватбарска дреха.
Kad kralj uđe pogledati goste, spazi ondje čovjeka koji ne bijaše odjeven u svadbeno ruho.
И му каза: Приятелю, ти как си влязъл тук, без да имаш сватбарска дреха? А той мълчеше.
Kaže mu: 'Prijatelju, kako si ovamo ušao bez svadbenoga ruha?' A on zanijemi.
Тогава царят каза на служителите: Вържете му краката и ръцете и го хвърлете във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
Tada kralj reče poslužiteljima: 'Svežite mu ruke i noge i bacite ga van u tamu, gdje će biti plač i škrgut zubi.'
Защото мнозина са призвани, а малцина – избрани.
Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih."
Тогава фарисеите отидоха и се съветваха как да Го впримчат в говоренето Му.
Tada farizeji odoše i održaše vijeće kako da Isusa uhvate u riječi.
И пратиха при Него учениците си заедно с иродианите да кажат: Учителю, знаем, че си искрен, учиш в истина Божия път и не Те е грижа от никого, защото не гледаш на лицето на хората.
Pošalju k njemu svoje učenike s herodovcima da ga upitaju: "Učitelju! Znamo da si istinit te po istini putu Božjem učiš i ne mariš tko je tko jer nisi pristran.
Затова ни кажи: Ти как мислиш? Позволено ли е да даваме данък на императора, или не?
Reci nam, dakle, što ti se čini: je li dopušteno dati porez caru ili nije?"
А Иисус разбра лукавството им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери?
Znajući njihovu opakost, reče Isus: "Zašto me iskušavate, licemjeri?
Покажете Ми данъчната монета. И те Му донесоха един динарий.
Pokažite mi porezni novac!" Pružiše mu denar.
И Той им каза: Чий е този образ и надпис?
On ih upita: "Čija je ovo slika i natpis?"
Отговориха Му: На императора. Тогава Той им каза: Като е така, отдавайте императорското на императора, а Божието – на Бога.
Odgovore: "Carev." Kaže im: "Podajte dakle caru carevo, a Bogu Božje."
Като чуха това, те се учудиха и като Го оставиха, си отидоха.
Čuvši to, zadive se pa ga ostave i odu.
В същия ден дойдоха при Него садукеи, които казват, че няма възкресение, и Го попитаха, като казаха:
Toga dana pristupiše k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuća, i upitaše ga:
Учителю, Мойсей е казал: Ако някой умре бездетен, брат му да се ожени за жена му и да създаде потомство на брат си.
"Učitelju, Mojsije reče: Umre li tko bez djece, neka se njegov brat oženi njegovom ženom te podigne porod bratu svomu.
А между нас имаше седем братя; и първият се ожени и умря, и като нямаше потомство, остави жена си на брат си;
Bijaše tako u nas sedmero braće. Prvi se oženi i umrije bez poroda ostavivši ženu svom bratu.
също и вторият, и третият – до седмия.
Tako i drugi i treći, sve do sedmoga.
А след всички умря и жената.
A nakon svih umrije i žena.
И така, при възкресението на кого от седемте ще бъде жена? Защото те всичките я имаха.
Kojemu će dakle od te sedmorice biti žena o uskrsnuću? Jer sva su je sedmorica imala."
А Иисус в отговор им каза: Заблуждавате се, като не познавате Писанията, нито Божията сила.
Odgovori im Isus: "U zabludi ste jer ne razumijete Pisama ni sile Božje.
Защото във възкресението нито се женят, нито се омъжват, а са като (Божии) ангели на небето.
Ta u uskrsnuću niti se žene niti udavaju, nego su kao anđeli na nebu.
А за възкресението на мъртвите не сте ли чели онова, което ви е говорено от Бога, който казва:
A što se tiče uskrsnuća mrtvih, zar niste čitali što vam reče Bog:
?Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego živih!"
И множествата, които чуха това, се чудеха на учението Му.
Čuvši to, mnoštvo osta zaneseno njegovim naukom.
А фарисеите, като чуха, че накарал садукеите да замълчат, се събраха заедно.
A kad su farizeji čuli kako ušutka saduceje, okupiše se,
И един от тях, законник, за да Го изпита, Му зададе въпрос:
a jedan od njih, zakonoznanac, da ga iskuša, upita:
Учителю, коя е най-голямата заповед в закона?
"Učitelju, koja ja zapovijed najveća u Zakonu?"
А Той му каза: ?Да възлюбиш Господа, твоя Бог, с цялото си сърце, с цялата си душа и с целия си ум.“
A on mu reče: "Ljubi Gospodina Boga svojega svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svim umom svojim.
Това е най-голямата и първа заповед.
To je najveća i prva zapovijed.
А втора, подобна на нея, е тази: ?Да възлюбиш ближния си както себе си.“
Druga, ovoj slična: Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.
На тези две заповеди висят целият закон и пророците.
O tim dvjema zapovijedima visi sav Zakon i Proroci."
И когато бяха събрани фарисеите, Иисус ги попита, казвайки:
Kad se farizeji skupiše, upita ih Isus:
Какво мислите за Христос? Чий Син е Той? Отговориха Му: Давидов.
"Što mislite o Kristu? Čiji je on sin?" Kažu mu: "Davidov."
Каза им: Тогава как Давид чрез Духа Го нарича Господ, като казва:
A on će njima: "Kako ga onda David u Duhu naziva Gospodinom, kad veli:
?Каза Господ на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато положа враговете Ти под краката Ти“?
Reče Gospod Gospodinu mojemu: 'Sjedi mi zdesna dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim?'
И така, ако Давид Го нарича Господ, как тогава Той е негов Син?
Ako ga dakle David naziva Gospodinom, kako mu je sin?"
И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси.
I nitko mu nije mogao odgovoriti ni riječi, niti se od toga dana tko usudio upitati ga bilo što.