Job 22

Тогава теманецът Елифаз отговори и каза:
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
Може ли човек да бъде полезен на Бога? Ако е разумен, може да бъде полезен на себе си.
"Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
Наслада ли е за Всемогъщия, ако ти си праведен, или полза, ако правиш непорочни пътищата си?
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
Заради страха ти от Него ли те изобличава Той и влиза в съд с теб?
Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
Не е ли злото ти голямо и беззаконията ти — без край?
Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
Защото си взел залог от брат си без причина и лишил си голите от облеклото им.
Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
Не си напоил с вода жадния и си отказал хляб на гладния.
ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
И силният, той притежаваше земята и почитаният обитаваше във нея.
otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
Вдовици си отпратил празни, силата на сирачетата е била сломена.
puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
Затова отвсякъде те обикалят примки и внезапен страх те ужасява,
Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
или тъмнина — не виждаш — и изобилие от вода те покрива.
Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
Бог не е ли във небесни висини? Виж най-високите звезди — колко са извисени!
Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
А ти говориш: Как ще знае Бог? Може ли да съди Той през мрака?
Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
Облаците Го покриват и не вижда, и ходи по свода небесен.
Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
Ще се държиш ли за древния път, по който са тъпкали грешните,
TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
които се отсякоха без време, и чиито основи пороят помете?
Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
Те казаха на Бога: Махни се от нас! И какво ще им направи Всемогъщият?
Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
А Той беше напълнил домовете им с блага. Но далеч да е от мен съветът на безбожните!
A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
Праведните гледат и се радват; невинният им се присмива, казва:
Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
Ето как изтребиха се враговете ни, и остатъка им огън ще погълне!
'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!"
Сега, сприятели се с Него, в мир бъди — така добро ще дойде върху теб.
S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
Наставлението от устата Му ти приеми и думите Му присърце вземи.
Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
Ако се върнеш към Всесилния, отново ще се утвърдиш. Махни далеч от шатрата си беззаконието;
Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
и златото си във пръстта сложи, и офирското злато — под речните камъни.
tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
Тогава Всемогъщият за теб ще бъде злато и изобилие сребро,
Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
защото тогава ще се наслаждаваш във Всесилния, лицето си към Бога ще издигаш.
Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
Ще Му се помолиш и Той ще те послуша, и ти ще изпълниш обещанията си.
Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
Каквото решение вземеш, ще стане и светлина ще сияе над пътищата ти.
Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
Когато някой падне, ти ще кажеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който е с наведени очи.
Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
Ще спаси дори и онзи, който не е невинен; с чистотата на твоите ръце ще се спаси.
Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke."