I Corinthians 16

А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие така, както наредих в църквите в Галатия.
U pogledu sabiranja za svete, i vi činite kako odredih crkvama galacijskim.
Във всеки първи ден на седмицата всеки от вас да си отделя и да събира според успеха на работите си, за да не се събира, когато аз дойда.
Svakoga prvog dana u tjednu neka svaki od vas kod sebe na stranu stavlja i skuplja što uzmogne da se ne sabire istom kada dođem.
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат дара ви в Ерусалим.
A kada dođem, poslat ću s preporučnicom one koje odaberete da odnesu vašu ljubav u Jeruzalem.
И ако си заслужава да отида и аз, ще пътуват с мен.
Bude li vrijedno da i ja pođem, poći će sa mnom.
Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.
A k vama ću doći kad prođem Makedoniju; Makedonijom ću samo proći,
И може и да остана при вас или дори да презимувам, за да ме изпратите вие, накъдето отида.
a kod vas ću se možda zadržati ili čak zimovati da me otpratite kamo god pođem.
Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Ne bih vas doista htio tek na prolazu vidjeti jer se nadam neko vrijeme proboraviti kod vas, dopusti li Gospodin.
А в Ефес ще остана до Петдесетницата,
U Efezu ću ostati do Pedesetnice
защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници.
jer vrata mi se otvoriše velika i uspješna, a protivnika mnogo.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас, защото и той работи Господното дело, както и аз.
Ako dođe Timotej, gledajte da bude kod vas bez bojazni jer radi djelo Gospodnje kao i ja.
Затова никой да не го презира, а го изпратете с мир, за да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
Neka ga dakle nitko ne prezre. A ispratite ga u miru da dođe k meni jer ga s braćom iščekujem.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята, но никак не му се искаше да дойде сега. Ще дойде обаче, когато намери случай.
A što se tiče brata Apolona: mnogo sam ga nagovarao da ode k vama s braćom. I nikako mu ne bijaše s voljom da sada dođe, no doći će kad mu bude zgodno.
Бдете! Стойте твърдо във вярата! Бъдете мъжествени! Бъдете силни!
Bdijte postojani u vjeri, muževni budite, čvrsti.
Всичко у вас да става с любов.
Sve vaše neka bude u ljubavi!
Още ви моля, братя: знаете, че домът на Стефанин е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Zaklinjem vas, braćo - znate dom Stefanin, da je prvina Ahaje i da se posvetiše posluživanju svetih -
подчинявайте се на такива и на всеки, който съдейства в делото и се труди.
da se i vi pokoravate takvima i svakomu tko surađuje i trudi se.
Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса,
Radujem se s dolaska Stefanina i Fortunatova i Ahajikova jer oni nadoknadiše vašu nenazočnost:
понеже освежиха моя и вашия дух. Такива признавайте.
umiriše duh moj i vaš. Cijenite dakle takve.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Много поздрави ви изпращат в Господа Акила и Прискила с църквата в техния дом.
Pozdravljaju vas crkve azijske. Pozdravljaju vas mnogo u Gospodinu Akvila i Priska zajedno s Crkvom u njihovu domu.
Поздравяват ви всичките братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
Pozdravljaju vas sva braća. Pozdravite jedni druge cjelovom svetim.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
Pozdrav mojom rukom, Pavlovom.
Ако някой не обича Господ Иисус Христос, да бъде проклет. МаранатЁ.
Ako tko ne ljubi Gospodina, neka bude proklet. Marana tha!
Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде с вас.
Milost Gospodina Isusa s vama!
Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.
Ljubav moja sa svima vama u Kristu Isusu!