Psalms 144

(По слав. 143) Псалм на Давид. Благословен да бъде ГОСПОД, моята канара, който учи ръцете ми на война и пръстите ми — на бой,
(大卫的诗。)耶和华─我的磐石是应当称颂的!他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
който е моята милост и моята крепост, моята висока кула и моят избавител, моят щит, и Този, на когото се уповавам, който покорява народа ми под мен.
他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。
ГОСПОДИ, какво е човек, че да го познаваш? Или човешкият син — че да го зачиташ?
耶和华啊,人算什么,你竟认识他!世人算什么,你竟顾念他!
Човек е като лъх; дните му са като преминаваща сянка.
人好像一口气;他的年日如同影儿快快过去。
Сведи небесата Си, ГОСПОДИ, и слез, докосни планините, за да задимят.
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。
Блесни със светкавица и ги разпръсни, изпрати стрелите Си и ги смути.
求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
Простри ръцете Си от висината, избави ме и ме спаси от големи води, от ръката на чужденци,
求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
чиято уста говори лъжа и чиято десница е десница на измама.
他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
Боже, ще Ти пея нова песен, с десетострунна арфа ще Ти пея псалми —
 神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
на Теб, който даваш спасение на царе, който избавяш слугата Си Давид от гибелния меч.
你是那拯救君王的;你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
Избави ме и ме спаси от ръката на чужденци, чиято уста говори лъжа и чиято десница е десница на измама.
求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
Нека синовете ни в младостта си бъдат като пораснали растения и дъщерите ни — като крайъгълни колони, издялани като за дворец!
我们的儿子从幼年好像树栽子长大;我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
Нека житниците ни бъдат пълни, да дават всякакъв вид храна и овцете ни да се множат с хиляди и с десетки хиляди по полетата ни!
我们的仓盈满,能出各样的粮食;我们的羊在田间孳生千万。
Нека добитъкът ни бъде заплоден. Да няма нападение и бягане, да няма вик по улиците ни!
我们的牛驮著满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战;我们的街市上也没有哭号的声音。
Блажен онзи народ, който е в такова състояние! Блажен онзи народ, чийто Бог е ГОСПОД!
遇见这光景的百姓便为有福!有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!