Psalms 130

(По слав. 129) Песен на изкачванията. От дълбините виках към Теб, ГОСПОДИ.
(上行之诗。)耶和华啊,我从深处向你求告!
Господи, чуй гласа ми! Нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбите ми!
主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
Ако Ти, ГОСПОДИ, помниш греховете, то кой, Господи, ще устои?
主─耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
Но при Теб има прошка, за да Ти се боят.
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。
Душата ми чака Господа повече от стражите — зората, повече от стражите — зората.
我的心等候主,胜于守夜的,等候天亮,胜于守夜的,等候天亮。
Израилю, уповай се на ГОСПОДА, защото при ГОСПОДА е милостта и велико е у Него изкуплението.
以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。
И Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония.
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。